Top Benefits
About the role
Category
Communications
City
Ottawa, Ontario, Canada
Job Description
Translator/Revisor
Who we are
We are an organization comprised of industry thought leaders who are passionate about health data and want to make a difference in the health care field. We are an independent, not-for-profit organization and together with our partners we provide essential information on Canada's health systems, enabling decisions that lead to healthier Canadians. As a valued member of the CIHI team, you and your work will have a pivotal role in the evolution of Canada's health care systems.
CIHI is recognized as an exceptional place to work that embraces diversity, respect, integrity, collaboration and innovation. Learn about our Equity, Diversity and Inclusion Strategy and the work being done to create a more inclusive and welcoming organization by focusing on how we learn, govern and practise.
At CIHI, we recognize what matters to our employees. Some of the benefits of working at CIHI include
-
HOOPP Pension Plan (Defined Benefits Pension)
-
Retirement Planning Program
-
Generous vacation days for permanent and long-term contracts
-
Work-life balance
-
Career Planning Program
-
Learning and Professional Development Program
-
Flexible benefits program from your first day on the job for permanent and long-term contracts
Why is this role important?
Under the supervision of the Team Lead, Translation, the Translator-Reviser translates and revises documents, from English to French, in accordance with industry standards and CIHI terminology and policies. He or she ensures the quality of a variety of texts intended for a wide audience (such as newsletters, press releases, corporate publications, technical reports and Web pages) produced by internal and external translators. The Translator-Reviser plays a crucial role in promoting CIHI’s French standards and acts as a key resource for his or her peers within CIHI when it comes to French language.
What you'll do
-
Translates with minimal supervision and/or revises a variety of texts intended for a wide audience, such as newsletters, press releases, corporate publications, Board documentation, technical reports, etc., ensuring that the translation is idiomatic and accurate, and submits the translation within the established deadline.
-
Revises and controls the quality of French texts translated by external and internal translators as it relates to form and content, including grammar, clarity, conciseness, accuracy, and consistency of terminology.
-
Conducts research on French language issues, consults with translators, authors, specialists in the field and others to resolve questions and ensure accuracy of translation. Enters terminology decisions in the internal bilingual terminology bank.
-
Participates in aligning text in the translation memory software, and creating glossaries and terminology records.
-
Provides input in the performance evaluation of translators.
-
Acts as a corporate resource for questions related to translation.
-
Develops and maintains strong working relationships with clients and colleagues.
-
Establishes priorities in conjunction with the Team Lead, Translation.
-
Other related duties as required.
What you'll bring to the table
-
Degree in translation from a recognized university or in a language-related field.
-
Minimum of five years of translation experience and three years of revision experience. A combination of internal translation or revision functions and language expertise will also be considered.
-
Excellent knowledge of both official languages.
-
Excellent organizational skills.
-
Ability to work under pressure and with minimal supervision.
-
Ability to carry out research in order to resolve translation problems.
-
Experience in use of Microsoft Office applications and translation and terminology management tools.
**We ask that all applicants please submit their resume in both English and French. Thank you.**
Closing Statement
To find out more about this role and other exciting opportunities visit our website at www.cihi.ca and check out our 'Careers' section.
We thank all those who apply, however, only candidates selected for an interview will be contacted.
As part of CIHI’s applicant screening process, we complete a comprehensive pre-employment background check for all potential hires. This includes a criminal record check, credit report, social media, and education verification.
Employment Equity
At CIHI we are committed to fostering an inclusive, barrier-free and accessible environment. Part of this commitment includes arranging accommodations to ensure an equitable opportunity to participate in the recruitment and selection process. If you require an accommodation, we will work with you to meet your needs.
Traducteur-réviseur
L'ICIS
L’ICIS regroupe des leaders d’opinion passionnés par les données qui veulent apporter leur contribution au milieu de la santé. À titre d’organisme autonome sans but lucratif, nous collaborons avec nos partenaires au partage d’informations essentielles sur les systèmes de santé du Canada pour éclairer les décisions au profit de la santé des Canadiens. À titre d’employé de l’ICIS, vous jouerez un rôle déterminant dans l’évolution du système de santé canadien.
L’ICIS offre un milieu de travail exceptionnel où diversité, respect, intégrité, collaboration et innovation sont valorisés. Consultez notre strategie sur l'équité, la diversité et l'inclusion qui décrit les efforts que nous déployons pour créer un environnement plus inclusif et accueillant en misant sur nos apprentissages, notre gouvernance et nos pratiques.
L'ICIS, sachant ce qui importe à ses employés, offre une gamme d'avantages, , notamment :
-
L’adhésion au régime de retraite HOOPP (à prestations déterminées)
-
Un programme de planification de la retraite
-
Un régime de vacances généreux pour les employés permanents ou contractuels à long terme
-
Un équilibre travail-vie personnelle
-
Un programme de planification de carrière
-
Un programme d’apprentissage et de perfectionnement professionnel
-
Un régime d’avantages sociaux flexible dès le premier jour de travail pour les employés permanents ou contractuels à long terme
Pourquoi ce rôle est-il important ?
Relevant de la chef d’équipe, Traduction, le traducteur-réviseur traduit et révise des documents, de l’anglais au français, en conformité avec les normes de l’industrie ainsi qu’avec la terminologie et les politiques de l’ICIS. Il contrôle la qualité d’une variété de textes destinés à un vaste auditoire (tels que des bulletins, communiqués de presse, publications internes, rapports techniques et pages Web) produits par des traducteurs internes et externes. Le traducteur-réviseur joue un rôle essentiel dans la promotion des normes francophones de l’ICIS et agit à titre de personne-ressource auprès de ses pairs sur le plan de la langue française.
Quelles seront vos responsabilités ?
-
Traduire avec un minimum de supervision ou réviser une variété de documents destinés à un vaste auditoire, comme des bulletins, communiqués, publications internes, documents du Conseil d’administration et rapports techniques; veiller à ce que la traduction soit idiomatique et précise et qu’elle soit effectuée dans les délais prévus.
-
Réviser et contrôler la qualité du format et du contenu des textes traduits à l’interne et à l’externe, y compris la grammaire, la précision, la concision, l’exactitude et l’uniformité de la terminologie.
-
Effectuer des recherches sur les questions relatives à la langue française et travailler de concert avec les traducteurs, les rédacteurs et les divers spécialistes et autres intervenants afin de répondre à des questions variées et d’assurer la rigueur des traductions. Consigner les décisions relatives à la terminologie dans la banque de terminologie interne.
-
Contribuer à l’alignement du texte dans le logiciel de traduction et à la création de glossaires et de fiches terminologiques.
-
Participer au processus d’évaluation du rendement des traducteurs.
-
Agir en tant que personne-ressource à l’ICIS pour les questions liées à la traduction.
-
Établir et maintenir des relations de travail constructives avec les clients et les collègues de travail.
-
Établir les priorités en collaboration avec la chef d’équipe, Traduction.
-
Accomplir d’autres tâches connexes, au besoin.
Que mettriez-vous à profit ?
-
Diplôme d’une université reconnue en traduction ou dans un domaine linguistique connexe.
-
Au moins cinq ans d’expérience en traduction et trois ans d’expérience en révision. Une combinaison de fonctions internes de traduction ou de révision et d’expertise langagière sera aussi prise en considération.
-
Excellente maîtrise des deux langues officielles.
-
Excellent sens de l’organisation.
-
Capacité à travailler sous pression et avec un minimum de supervision.
-
Aptitudes à mener des recherches afin de résoudre des problèmes de traduction.
-
Expérience de l’utilisation de la suite logicielle Microsoft Office ainsi que des outils d’aide à la traduction et de gestion de la terminologie.
**Les candidats doivent soumettre leur curriculum vitæ en anglais et en français. Merci.**
Declaration
Pour en savoir plus sur cette offre ou sur d'autres excellentes possibilités, visitez-nous au www.icis.ca et parcourez notre section Carrières.
Nous remercions tous les postulants, mais nous ne communiquerons qu’avec les candidats retenus.
L’utilisation dans le présent document de la forme masculine ou féminine, selon le contexte, a pour seul but d’alléger le texte.
Équité en emploi
L’ICIS veille à offrir un milieu de travail inclusif, sans obstacle et accessible, notamment en prenant les mesures d’adaptation nécessaires à une participation équitable aux processus de recrutement et de sélection. Par conséquent, si vous avez des besoins spéciaux, nous nous efforcerons d’y répondre.
Skills
Reference
343952
About Canadian Institute for Health Information
CIHI is an independent, not-for-profit organization that provides essential information on Canada’s health system and the health of Canadians. Our stakeholders use our broad range of health databases, measurements and standards, together with our evidence-based reports and analyses, in their day-to-day decision-making. We protect the privacy of Canadians by ensuring the confidentiality, integrity and availability of our health care information.
Top Benefits
About the role
Category
Communications
City
Ottawa, Ontario, Canada
Job Description
Translator/Revisor
Who we are
We are an organization comprised of industry thought leaders who are passionate about health data and want to make a difference in the health care field. We are an independent, not-for-profit organization and together with our partners we provide essential information on Canada's health systems, enabling decisions that lead to healthier Canadians. As a valued member of the CIHI team, you and your work will have a pivotal role in the evolution of Canada's health care systems.
CIHI is recognized as an exceptional place to work that embraces diversity, respect, integrity, collaboration and innovation. Learn about our Equity, Diversity and Inclusion Strategy and the work being done to create a more inclusive and welcoming organization by focusing on how we learn, govern and practise.
At CIHI, we recognize what matters to our employees. Some of the benefits of working at CIHI include
-
HOOPP Pension Plan (Defined Benefits Pension)
-
Retirement Planning Program
-
Generous vacation days for permanent and long-term contracts
-
Work-life balance
-
Career Planning Program
-
Learning and Professional Development Program
-
Flexible benefits program from your first day on the job for permanent and long-term contracts
Why is this role important?
Under the supervision of the Team Lead, Translation, the Translator-Reviser translates and revises documents, from English to French, in accordance with industry standards and CIHI terminology and policies. He or she ensures the quality of a variety of texts intended for a wide audience (such as newsletters, press releases, corporate publications, technical reports and Web pages) produced by internal and external translators. The Translator-Reviser plays a crucial role in promoting CIHI’s French standards and acts as a key resource for his or her peers within CIHI when it comes to French language.
What you'll do
-
Translates with minimal supervision and/or revises a variety of texts intended for a wide audience, such as newsletters, press releases, corporate publications, Board documentation, technical reports, etc., ensuring that the translation is idiomatic and accurate, and submits the translation within the established deadline.
-
Revises and controls the quality of French texts translated by external and internal translators as it relates to form and content, including grammar, clarity, conciseness, accuracy, and consistency of terminology.
-
Conducts research on French language issues, consults with translators, authors, specialists in the field and others to resolve questions and ensure accuracy of translation. Enters terminology decisions in the internal bilingual terminology bank.
-
Participates in aligning text in the translation memory software, and creating glossaries and terminology records.
-
Provides input in the performance evaluation of translators.
-
Acts as a corporate resource for questions related to translation.
-
Develops and maintains strong working relationships with clients and colleagues.
-
Establishes priorities in conjunction with the Team Lead, Translation.
-
Other related duties as required.
What you'll bring to the table
-
Degree in translation from a recognized university or in a language-related field.
-
Minimum of five years of translation experience and three years of revision experience. A combination of internal translation or revision functions and language expertise will also be considered.
-
Excellent knowledge of both official languages.
-
Excellent organizational skills.
-
Ability to work under pressure and with minimal supervision.
-
Ability to carry out research in order to resolve translation problems.
-
Experience in use of Microsoft Office applications and translation and terminology management tools.
**We ask that all applicants please submit their resume in both English and French. Thank you.**
Closing Statement
To find out more about this role and other exciting opportunities visit our website at www.cihi.ca and check out our 'Careers' section.
We thank all those who apply, however, only candidates selected for an interview will be contacted.
As part of CIHI’s applicant screening process, we complete a comprehensive pre-employment background check for all potential hires. This includes a criminal record check, credit report, social media, and education verification.
Employment Equity
At CIHI we are committed to fostering an inclusive, barrier-free and accessible environment. Part of this commitment includes arranging accommodations to ensure an equitable opportunity to participate in the recruitment and selection process. If you require an accommodation, we will work with you to meet your needs.
Traducteur-réviseur
L'ICIS
L’ICIS regroupe des leaders d’opinion passionnés par les données qui veulent apporter leur contribution au milieu de la santé. À titre d’organisme autonome sans but lucratif, nous collaborons avec nos partenaires au partage d’informations essentielles sur les systèmes de santé du Canada pour éclairer les décisions au profit de la santé des Canadiens. À titre d’employé de l’ICIS, vous jouerez un rôle déterminant dans l’évolution du système de santé canadien.
L’ICIS offre un milieu de travail exceptionnel où diversité, respect, intégrité, collaboration et innovation sont valorisés. Consultez notre strategie sur l'équité, la diversité et l'inclusion qui décrit les efforts que nous déployons pour créer un environnement plus inclusif et accueillant en misant sur nos apprentissages, notre gouvernance et nos pratiques.
L'ICIS, sachant ce qui importe à ses employés, offre une gamme d'avantages, , notamment :
-
L’adhésion au régime de retraite HOOPP (à prestations déterminées)
-
Un programme de planification de la retraite
-
Un régime de vacances généreux pour les employés permanents ou contractuels à long terme
-
Un équilibre travail-vie personnelle
-
Un programme de planification de carrière
-
Un programme d’apprentissage et de perfectionnement professionnel
-
Un régime d’avantages sociaux flexible dès le premier jour de travail pour les employés permanents ou contractuels à long terme
Pourquoi ce rôle est-il important ?
Relevant de la chef d’équipe, Traduction, le traducteur-réviseur traduit et révise des documents, de l’anglais au français, en conformité avec les normes de l’industrie ainsi qu’avec la terminologie et les politiques de l’ICIS. Il contrôle la qualité d’une variété de textes destinés à un vaste auditoire (tels que des bulletins, communiqués de presse, publications internes, rapports techniques et pages Web) produits par des traducteurs internes et externes. Le traducteur-réviseur joue un rôle essentiel dans la promotion des normes francophones de l’ICIS et agit à titre de personne-ressource auprès de ses pairs sur le plan de la langue française.
Quelles seront vos responsabilités ?
-
Traduire avec un minimum de supervision ou réviser une variété de documents destinés à un vaste auditoire, comme des bulletins, communiqués, publications internes, documents du Conseil d’administration et rapports techniques; veiller à ce que la traduction soit idiomatique et précise et qu’elle soit effectuée dans les délais prévus.
-
Réviser et contrôler la qualité du format et du contenu des textes traduits à l’interne et à l’externe, y compris la grammaire, la précision, la concision, l’exactitude et l’uniformité de la terminologie.
-
Effectuer des recherches sur les questions relatives à la langue française et travailler de concert avec les traducteurs, les rédacteurs et les divers spécialistes et autres intervenants afin de répondre à des questions variées et d’assurer la rigueur des traductions. Consigner les décisions relatives à la terminologie dans la banque de terminologie interne.
-
Contribuer à l’alignement du texte dans le logiciel de traduction et à la création de glossaires et de fiches terminologiques.
-
Participer au processus d’évaluation du rendement des traducteurs.
-
Agir en tant que personne-ressource à l’ICIS pour les questions liées à la traduction.
-
Établir et maintenir des relations de travail constructives avec les clients et les collègues de travail.
-
Établir les priorités en collaboration avec la chef d’équipe, Traduction.
-
Accomplir d’autres tâches connexes, au besoin.
Que mettriez-vous à profit ?
-
Diplôme d’une université reconnue en traduction ou dans un domaine linguistique connexe.
-
Au moins cinq ans d’expérience en traduction et trois ans d’expérience en révision. Une combinaison de fonctions internes de traduction ou de révision et d’expertise langagière sera aussi prise en considération.
-
Excellente maîtrise des deux langues officielles.
-
Excellent sens de l’organisation.
-
Capacité à travailler sous pression et avec un minimum de supervision.
-
Aptitudes à mener des recherches afin de résoudre des problèmes de traduction.
-
Expérience de l’utilisation de la suite logicielle Microsoft Office ainsi que des outils d’aide à la traduction et de gestion de la terminologie.
**Les candidats doivent soumettre leur curriculum vitæ en anglais et en français. Merci.**
Declaration
Pour en savoir plus sur cette offre ou sur d'autres excellentes possibilités, visitez-nous au www.icis.ca et parcourez notre section Carrières.
Nous remercions tous les postulants, mais nous ne communiquerons qu’avec les candidats retenus.
L’utilisation dans le présent document de la forme masculine ou féminine, selon le contexte, a pour seul but d’alléger le texte.
Équité en emploi
L’ICIS veille à offrir un milieu de travail inclusif, sans obstacle et accessible, notamment en prenant les mesures d’adaptation nécessaires à une participation équitable aux processus de recrutement et de sélection. Par conséquent, si vous avez des besoins spéciaux, nous nous efforcerons d’y répondre.
Skills
Reference
343952
About Canadian Institute for Health Information
CIHI is an independent, not-for-profit organization that provides essential information on Canada’s health system and the health of Canadians. Our stakeholders use our broad range of health databases, measurements and standards, together with our evidence-based reports and analyses, in their day-to-day decision-making. We protect the privacy of Canadians by ensuring the confidentiality, integrity and availability of our health care information.