Chef d’équipe – responsable linguistique, Services de traduction (de l’anglais vers le français)
Top Benefits
About the role
Qui peut postuler?:
Le grand public et les employé(e)s de CDC
Fourchette salariale:
91,826 $ - 119,370 $
Horaire de travail:
Permanent
Durée du contrat:
Niveau de sécurité:
Fiabilité
Exigences linguistiques:
Bilinguisme obligatoire
Date de clôture:
30/10/2025
Pays:
Canada
Résumé
Construction de Défense Canada (CDC) est à la recherche d’un ou une chef d’équipe – responsable linguistique, pour se joindre à son équipe des Services de traduction en constante évolution, un groupe collaboratif de professionnels qui sont stimulés par la réalisation d’un travail de grande qualité en temps opportun et qui valorisent le professionnalisme, le travail d’équipe et l’épanouissement personnel. La personne idéale est un ou une spécialiste linguistique ayant un grand souci du détail et de l’expérience dans la mise sur pied et la tenue à jour de bases de données linguistiques ainsi que dans le mentorat linguistique auprès d’une équipe de traducteurs compétents. Faisant preuve d’aptitudes supérieures en traduction et en révision, le ou la chef d’équipe dirige l’élaboration et la mise en œuvre continues de stratégies en vue de garantir l’uniformité et la grande qualité des projets linguistiques conçus pour atteindre les objectifs organisationnels et répondre aux attentes des intervenants.
Lieu : Entièrement en télétravail ou environnement de travail hybride; deux jours par semaine au bureau à Ottawa
Votre contribution
Vous vous passionnez pour la langue et maîtrisez à la fois le français et l’anglais. Vous avez l’habitude de tirer parti de vos aptitudes supérieures en traduction et en révision pour fournir des textes dont la traduction vers le français est soignée et juste. Votre expertise orientera la mise en place de ressources linguistiques et de solutions créatives, tout en favorisant une culture de collaboration et de rendement. À l’aide de vos excellentes compétences en leadership et en ressources humaines, vous encouragerez votre équipe à constamment produire des résultats de grande qualité tout en poursuivant notre engagement envers l’excellence des services.
Vos possibilités et vos responsabilités
En étroite collaboration avec le chef de programme, Services de traduction, vous établirez et maintiendrez des normes linguistiques rigoureuses tout en suivant de près les tendances émergentes et les pratiques exemplaires de l’industrie. Vous serez responsable de créer, d’alimenter et de tenir à jour des ressources exhaustives de gestion de la terminologie en veillant à ce que nos outils linguistiques restent pertinents et fiables. Votre aptitude naturelle à agir comme mentor ou mentore et votre compétence reconnue vous permettront de guider les traducteurs-réviseurs en offrant des conseils d’expert sur les nuances linguistiques, l’excellence en matière de traduction et la croissance professionnelle continue. Vous trancherez les questions terminologiques et linguistiques complexes, en tant que personne-ressource principale dans le cadre d’enjeux linguistiques difficiles ou délicats. Dans votre rôle de supervision d’équipe, vous participerez au recrutement, à l’intégration et au perfectionnement professionnel continu de votre équipe.
Vous dirigerez l’élaboration et la mise en œuvre de stratégies en vue de garantir l’uniformité et la grande qualité du contenu linguistique, modulé pour atteindre les objectifs organisationnels et répondre aux attentes des intervenants. Votre approche collaborative fera en sorte que vous travaillerez de près avec les partenaires internes et les intervenants externes pour arrimer les pratiques linguistiques à nos objectifs élargis en matière de communication.
Si vous voulez promouvoir la qualité linguistique, inspirer l’excellence et façonner l’avenir de nos pratiques linguistiques, nous vous invitons à rejoindre notre équipe.
Vos compétences, votre expérience et votre place au sein de notre organisation
- Exigence minimale : un diplôme d’études universitaires en traduction, en terminologie, en linguistique ou dans un domaine connexe.
- Expérience : au moins cinq années d’expérience en traduction, en révision, en gestion de la terminologie et en utilisation de logiciels de traduction, préférablement au sein d’un cabinet.
- Connaissance approfondie des normes en matière de langue, de style et de traduction.
- Aptitudes démontrées en leadership et en gestion des ressources humaines.
- Excellentes compétences de révision, d’édition et de correction d’épreuves pour assurer la clarté, l’exactitude et l’uniformité.
- Bonne connaissance des outils standard de traduction, de Microsoft Office, des principes de gestion de projet et des pratiques exemplaires en matière de communication.
- Atout : être membre d’une association professionnelle comme l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec ou l’Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario.
Votre candidature retenue, vous pourrez assumer votre rôle en mode hybride (deux jours par semaine au bureau) si vous vivez dans la Région de la capitale nationale. Vous pourrez également travailler à distance au Canada (si vous êtes à proximité d’un grand centre urbain ou d’un axe de transport majeur).
L’équipe
Joignez-vous à une petite équipe collaborative de traduction en pleine croissance qui fonctionne comme une agence interne à l’appui de différentes unités fonctionnelles et de divers projets. En fait, nous compterons sur vous pour nous aider à bâtir l’unité – et notre réputation. Au quotidien, vous ferez partie d’une équipe solidaire d’experts langagiers qui possèdent l’éventail complet des compétences et l’expertise en matière de traduction. Nous collaborons continuellement et solliciterons votre avis d’expert et vos conseils afin de répondre aux besoins des groupes de clients internes qui sont répartis partout où il y a une base militaire au Canada. Vous pourrez perfectionner vos compétences, contribuer à façonner la mission de CDC et profiter d’une solide culture où les gens savent qu’ils sont appréciés, comme le confirme notre taux de maintien en poste de 93 %.
Les avantages sociaux
Travailler avec nous vous permet d’avoir d’excellentes possibilités de croissance et d’avancement et l’un des meilleurs régimes d’avantages sociaux du marché de l’emploi, qui équivaut à 25 % à 30 % de votre salaire.
Votre régime comprend les avantages suivants :
Santé et bien-être
o Des congés de maladie annuels, une assurance maladie et une assurance dentaire entièrement pris en charge par l’employeur
o Une allocation de bien-être de 400 $ pour vous aider à couvrir des dépenses comme un abonnement à un centre de conditionnement physique
o 1 500 $ pour des services de soins en matière de santé mentale en plus de la couverture standard de 1 500 $ pour les soins paramédicaux
o Des soins de santé virtuels de TELUS et un compte de dépenses de soins de santé de 750 $ pour couvrir certains frais médicaux qui ne sont pas couverts par les régimes provinciaux
Vie personnelle et familiale
o Une assurance vie, une assurance décès accidentel et une assurance invalidité à court terme
o Le programme amélioré d’aide aux employés et aux familles enÉquilibre
o Un régime complémentaire de congé de maternité et de congé parental à hauteur de 93 % du salaire brut habituel jusqu’à 37 semaines
o Des options relatives au lieu de travail flexible, y compris une indemnité de 400 $ aux deux ans en soutien au télétravail
Congés et retraite
o Un régime de retraite de la fonction publique
o Un programme complet de congé annuel et d’autres congés payés et des régimes de prestations de voyage de luxe
Comment poser sa candidature
Pour que votre candidature soit prise en considération, veuillez envoyer un curriculum vitæ récent qui détaille votre expérience, ainsi qu’une lettre de présentation. Veuillez indiquer dans la lettre de présentation votre expérience récente à titre de spécialiste et de mentor ou mentore linguistique. À votre avis, en quoi cette expérience vous permet-elle d’assumer ce rôle?
Pour commencer une carrière à Construction de Défense Canada (CDC), vous devez être un citoyen canadien ou un résident permanent du Canada. À titre de condition d'emploi à CDC, il est nécessaire de détenir au minimum une cote de fiabilité. Certains rôles peuvent vous obliger à être titulaire d’une attestation de sécurité de niveau Secret.
CDC est responsable du processus d’habilitation de sécurité du personnel. Généralement, pour être éligible pour une cote de « fiabilité », vous devez être en mesure de fournir des renseignements généraux vérifiables portant sur les cinq années précédentes, et pour être éligible pour une cote de sécurité de niveau « secret », vous devez être en mesure de fournir des renseignements généraux vérifiables portant sur les dix années précédentes. Ce processus comporte habituellement le contrôle des références ainsi que la vérification des compétences, du casier judiciaire et de la solvabilité (au besoin), et il peut nécessiter une prise des empreintes digitales. Pour plus de renseignements sur l’obtention d’une cote de sécurité, veuillez consulter la Norme sur le filtrage de sécurité.
Il est essentiel de posséder la cote de sécurité appropriée pour obtenir un emploi à CDC. De plus, il incombe au candidat ou à l’employé de s’assurer qu’il peut obtenir et conserver le niveau d’attestation de sécurité requis pour commencer ou maintenir son emploi à CDC. À défaut d’obtenir ou de conserver le niveau d’attestation de sécurité requis, le candidat ou l’employé ne recevra pas d’offre d’emploi, l’offre conditionnelle sera déclarée nulle et non avenue ou son emploi prendra fin par suite d'un licenciement motivé. Pour tous les candidats et employés, le processus d’attribution de la cote de sécurité est effectué à l’aide d’une méthode rigoureuse qui comprend des enquêtes, des vérifications et des évaluations relativement à ce qui suit, sans toutefois s’y limiter :
-
le casier judiciaire
-
les références
-
les emplois précédents
-
les sources ouvertes
-
la situation crédit/financière
Le Code d'éthique (Code) de CDC est une condition d'emploi. Ceci accroît la confiance du public dans l'intégrité des employés de CDC et fournit des précisions aux employés sur certains problèmes, y compris les conflits d'intérêts réels ou potentiels. Avant de postuler ce poste (ou tout autre poste) à CDC, les candidats doivent se familiariser avec le Code. En effet, les nouveaux employés sont tenus d’attester avoir lu et compris le Code et de confirmer leur observation des exigences du Code dès le début de la période d’emploi à CDC. Les employés sont également tenus de revoir leurs obligations en vertu du Code et d'informer le Bureau du Président de tout changement dans leur situation le plus tôt possible et de remplir l'examen annuel une fois l'an.
Faites partie d’un milieu de travail diversifié et inclusif!
Au sein de CDC, nous sommes déterminés à faire en sorte que chacun puisse s’exprimer et être authentique chez nous. Nous encourageons activement les candidatures de tous, notamment, mais sans s'y limiter, celles des femmes, des Autochtones, des personnes handicapées, des minorités visibles et des membres de la communauté LGBTQ2+. Nous invitons également les personnes qui ne sont pas des citoyens canadiens, mais qui sont autorisées à travailler au Canada et qui ont au moins 5 ans d’expérience vérifiable, à poser leur candidature.
En tant qu’employeur, CDC souscrit au principe d’équité en matière d’emploi et tiendra compte de toute demande de mesures d’adaptation formulée en raison d’une contre-indication médicale, d’un motif religieux ou d’un autre motif de distinction illicite prévu par la Loi canadienne sur les droits de la personne. Pour toute demande de mesures d’adaptation, veuillez écrire à l’adresse careers@dcc-cdc.gc.ca.
Retour
Partage
Postuler maintenant
About Defence Construction Canada
Defence Construction Canada (DCC) is a Crown corporation that provides innovative and cost-effective contracting, construction contract management, infrastructure and environmental services, and lifecycle support for Canada’s defence requirements. It has two primary Client-Partners: the Infrastructure and Environment (IE) community at the Department of National Defence (DND), and the Communications Security Establishment. The Corporation also provides services to Shared Services Canada related to the expansion of the enterprise data centre at Canadian Forces Base Borden.
From project needs planning to facility decommissioning, DCC’s work covers a broad spectrum of activities. DCC’s resources are divided among five service lines: •Contract Management Services •Environmental Services •Project and Program Management Services •Real Property Management Services
Stay connected @dcc_cdc facebook.com/dcc.cdc
Chef d’équipe – responsable linguistique, Services de traduction (de l’anglais vers le français)
Top Benefits
About the role
Qui peut postuler?:
Le grand public et les employé(e)s de CDC
Fourchette salariale:
91,826 $ - 119,370 $
Horaire de travail:
Permanent
Durée du contrat:
Niveau de sécurité:
Fiabilité
Exigences linguistiques:
Bilinguisme obligatoire
Date de clôture:
30/10/2025
Pays:
Canada
Résumé
Construction de Défense Canada (CDC) est à la recherche d’un ou une chef d’équipe – responsable linguistique, pour se joindre à son équipe des Services de traduction en constante évolution, un groupe collaboratif de professionnels qui sont stimulés par la réalisation d’un travail de grande qualité en temps opportun et qui valorisent le professionnalisme, le travail d’équipe et l’épanouissement personnel. La personne idéale est un ou une spécialiste linguistique ayant un grand souci du détail et de l’expérience dans la mise sur pied et la tenue à jour de bases de données linguistiques ainsi que dans le mentorat linguistique auprès d’une équipe de traducteurs compétents. Faisant preuve d’aptitudes supérieures en traduction et en révision, le ou la chef d’équipe dirige l’élaboration et la mise en œuvre continues de stratégies en vue de garantir l’uniformité et la grande qualité des projets linguistiques conçus pour atteindre les objectifs organisationnels et répondre aux attentes des intervenants.
Lieu : Entièrement en télétravail ou environnement de travail hybride; deux jours par semaine au bureau à Ottawa
Votre contribution
Vous vous passionnez pour la langue et maîtrisez à la fois le français et l’anglais. Vous avez l’habitude de tirer parti de vos aptitudes supérieures en traduction et en révision pour fournir des textes dont la traduction vers le français est soignée et juste. Votre expertise orientera la mise en place de ressources linguistiques et de solutions créatives, tout en favorisant une culture de collaboration et de rendement. À l’aide de vos excellentes compétences en leadership et en ressources humaines, vous encouragerez votre équipe à constamment produire des résultats de grande qualité tout en poursuivant notre engagement envers l’excellence des services.
Vos possibilités et vos responsabilités
En étroite collaboration avec le chef de programme, Services de traduction, vous établirez et maintiendrez des normes linguistiques rigoureuses tout en suivant de près les tendances émergentes et les pratiques exemplaires de l’industrie. Vous serez responsable de créer, d’alimenter et de tenir à jour des ressources exhaustives de gestion de la terminologie en veillant à ce que nos outils linguistiques restent pertinents et fiables. Votre aptitude naturelle à agir comme mentor ou mentore et votre compétence reconnue vous permettront de guider les traducteurs-réviseurs en offrant des conseils d’expert sur les nuances linguistiques, l’excellence en matière de traduction et la croissance professionnelle continue. Vous trancherez les questions terminologiques et linguistiques complexes, en tant que personne-ressource principale dans le cadre d’enjeux linguistiques difficiles ou délicats. Dans votre rôle de supervision d’équipe, vous participerez au recrutement, à l’intégration et au perfectionnement professionnel continu de votre équipe.
Vous dirigerez l’élaboration et la mise en œuvre de stratégies en vue de garantir l’uniformité et la grande qualité du contenu linguistique, modulé pour atteindre les objectifs organisationnels et répondre aux attentes des intervenants. Votre approche collaborative fera en sorte que vous travaillerez de près avec les partenaires internes et les intervenants externes pour arrimer les pratiques linguistiques à nos objectifs élargis en matière de communication.
Si vous voulez promouvoir la qualité linguistique, inspirer l’excellence et façonner l’avenir de nos pratiques linguistiques, nous vous invitons à rejoindre notre équipe.
Vos compétences, votre expérience et votre place au sein de notre organisation
- Exigence minimale : un diplôme d’études universitaires en traduction, en terminologie, en linguistique ou dans un domaine connexe.
- Expérience : au moins cinq années d’expérience en traduction, en révision, en gestion de la terminologie et en utilisation de logiciels de traduction, préférablement au sein d’un cabinet.
- Connaissance approfondie des normes en matière de langue, de style et de traduction.
- Aptitudes démontrées en leadership et en gestion des ressources humaines.
- Excellentes compétences de révision, d’édition et de correction d’épreuves pour assurer la clarté, l’exactitude et l’uniformité.
- Bonne connaissance des outils standard de traduction, de Microsoft Office, des principes de gestion de projet et des pratiques exemplaires en matière de communication.
- Atout : être membre d’une association professionnelle comme l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec ou l’Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario.
Votre candidature retenue, vous pourrez assumer votre rôle en mode hybride (deux jours par semaine au bureau) si vous vivez dans la Région de la capitale nationale. Vous pourrez également travailler à distance au Canada (si vous êtes à proximité d’un grand centre urbain ou d’un axe de transport majeur).
L’équipe
Joignez-vous à une petite équipe collaborative de traduction en pleine croissance qui fonctionne comme une agence interne à l’appui de différentes unités fonctionnelles et de divers projets. En fait, nous compterons sur vous pour nous aider à bâtir l’unité – et notre réputation. Au quotidien, vous ferez partie d’une équipe solidaire d’experts langagiers qui possèdent l’éventail complet des compétences et l’expertise en matière de traduction. Nous collaborons continuellement et solliciterons votre avis d’expert et vos conseils afin de répondre aux besoins des groupes de clients internes qui sont répartis partout où il y a une base militaire au Canada. Vous pourrez perfectionner vos compétences, contribuer à façonner la mission de CDC et profiter d’une solide culture où les gens savent qu’ils sont appréciés, comme le confirme notre taux de maintien en poste de 93 %.
Les avantages sociaux
Travailler avec nous vous permet d’avoir d’excellentes possibilités de croissance et d’avancement et l’un des meilleurs régimes d’avantages sociaux du marché de l’emploi, qui équivaut à 25 % à 30 % de votre salaire.
Votre régime comprend les avantages suivants :
Santé et bien-être
o Des congés de maladie annuels, une assurance maladie et une assurance dentaire entièrement pris en charge par l’employeur
o Une allocation de bien-être de 400 $ pour vous aider à couvrir des dépenses comme un abonnement à un centre de conditionnement physique
o 1 500 $ pour des services de soins en matière de santé mentale en plus de la couverture standard de 1 500 $ pour les soins paramédicaux
o Des soins de santé virtuels de TELUS et un compte de dépenses de soins de santé de 750 $ pour couvrir certains frais médicaux qui ne sont pas couverts par les régimes provinciaux
Vie personnelle et familiale
o Une assurance vie, une assurance décès accidentel et une assurance invalidité à court terme
o Le programme amélioré d’aide aux employés et aux familles enÉquilibre
o Un régime complémentaire de congé de maternité et de congé parental à hauteur de 93 % du salaire brut habituel jusqu’à 37 semaines
o Des options relatives au lieu de travail flexible, y compris une indemnité de 400 $ aux deux ans en soutien au télétravail
Congés et retraite
o Un régime de retraite de la fonction publique
o Un programme complet de congé annuel et d’autres congés payés et des régimes de prestations de voyage de luxe
Comment poser sa candidature
Pour que votre candidature soit prise en considération, veuillez envoyer un curriculum vitæ récent qui détaille votre expérience, ainsi qu’une lettre de présentation. Veuillez indiquer dans la lettre de présentation votre expérience récente à titre de spécialiste et de mentor ou mentore linguistique. À votre avis, en quoi cette expérience vous permet-elle d’assumer ce rôle?
Pour commencer une carrière à Construction de Défense Canada (CDC), vous devez être un citoyen canadien ou un résident permanent du Canada. À titre de condition d'emploi à CDC, il est nécessaire de détenir au minimum une cote de fiabilité. Certains rôles peuvent vous obliger à être titulaire d’une attestation de sécurité de niveau Secret.
CDC est responsable du processus d’habilitation de sécurité du personnel. Généralement, pour être éligible pour une cote de « fiabilité », vous devez être en mesure de fournir des renseignements généraux vérifiables portant sur les cinq années précédentes, et pour être éligible pour une cote de sécurité de niveau « secret », vous devez être en mesure de fournir des renseignements généraux vérifiables portant sur les dix années précédentes. Ce processus comporte habituellement le contrôle des références ainsi que la vérification des compétences, du casier judiciaire et de la solvabilité (au besoin), et il peut nécessiter une prise des empreintes digitales. Pour plus de renseignements sur l’obtention d’une cote de sécurité, veuillez consulter la Norme sur le filtrage de sécurité.
Il est essentiel de posséder la cote de sécurité appropriée pour obtenir un emploi à CDC. De plus, il incombe au candidat ou à l’employé de s’assurer qu’il peut obtenir et conserver le niveau d’attestation de sécurité requis pour commencer ou maintenir son emploi à CDC. À défaut d’obtenir ou de conserver le niveau d’attestation de sécurité requis, le candidat ou l’employé ne recevra pas d’offre d’emploi, l’offre conditionnelle sera déclarée nulle et non avenue ou son emploi prendra fin par suite d'un licenciement motivé. Pour tous les candidats et employés, le processus d’attribution de la cote de sécurité est effectué à l’aide d’une méthode rigoureuse qui comprend des enquêtes, des vérifications et des évaluations relativement à ce qui suit, sans toutefois s’y limiter :
-
le casier judiciaire
-
les références
-
les emplois précédents
-
les sources ouvertes
-
la situation crédit/financière
Le Code d'éthique (Code) de CDC est une condition d'emploi. Ceci accroît la confiance du public dans l'intégrité des employés de CDC et fournit des précisions aux employés sur certains problèmes, y compris les conflits d'intérêts réels ou potentiels. Avant de postuler ce poste (ou tout autre poste) à CDC, les candidats doivent se familiariser avec le Code. En effet, les nouveaux employés sont tenus d’attester avoir lu et compris le Code et de confirmer leur observation des exigences du Code dès le début de la période d’emploi à CDC. Les employés sont également tenus de revoir leurs obligations en vertu du Code et d'informer le Bureau du Président de tout changement dans leur situation le plus tôt possible et de remplir l'examen annuel une fois l'an.
Faites partie d’un milieu de travail diversifié et inclusif!
Au sein de CDC, nous sommes déterminés à faire en sorte que chacun puisse s’exprimer et être authentique chez nous. Nous encourageons activement les candidatures de tous, notamment, mais sans s'y limiter, celles des femmes, des Autochtones, des personnes handicapées, des minorités visibles et des membres de la communauté LGBTQ2+. Nous invitons également les personnes qui ne sont pas des citoyens canadiens, mais qui sont autorisées à travailler au Canada et qui ont au moins 5 ans d’expérience vérifiable, à poser leur candidature.
En tant qu’employeur, CDC souscrit au principe d’équité en matière d’emploi et tiendra compte de toute demande de mesures d’adaptation formulée en raison d’une contre-indication médicale, d’un motif religieux ou d’un autre motif de distinction illicite prévu par la Loi canadienne sur les droits de la personne. Pour toute demande de mesures d’adaptation, veuillez écrire à l’adresse careers@dcc-cdc.gc.ca.
Retour
Partage
Postuler maintenant
About Defence Construction Canada
Defence Construction Canada (DCC) is a Crown corporation that provides innovative and cost-effective contracting, construction contract management, infrastructure and environmental services, and lifecycle support for Canada’s defence requirements. It has two primary Client-Partners: the Infrastructure and Environment (IE) community at the Department of National Defence (DND), and the Communications Security Establishment. The Corporation also provides services to Shared Services Canada related to the expansion of the enterprise data centre at Canadian Forces Base Borden.
From project needs planning to facility decommissioning, DCC’s work covers a broad spectrum of activities. DCC’s resources are divided among five service lines: •Contract Management Services •Environmental Services •Project and Program Management Services •Real Property Management Services
Stay connected @dcc_cdc facebook.com/dcc.cdc