Jobs.ca
Jobs.ca
Language
Acolad group logo

Traducteur-Réviseur du FR-EN

Acolad group3 months ago
Montreal, Quebec
Mid Level
full_time

About the role

Acolad is the global leader in content and language solutions. Its mission is to support companies in every industry to scale across markets and enable growth through cutting-edge technology and localization expertise. Established in 1995, the group is present in 22 countries across Europe, North America and Asia, with over 1.600 employees supported by a network of +10.000 linguists around the world.

At Acolad, every position is key to our global growth: we know that we will only succeed if our people succeed.

Joining Acolad means a unique opportunity for professional development through a collaborative global environment that promotes talent and creativity. We are continuously looking for new talent (like you!) to support our mission to drive growth and innovation across some of the world’s leading brands.

Check out Our brand video to learn more about us!

About The Role Nous sommes constamment à la recherche de nouveaux talents (comme vous !) pour nous aider à remplir notre mission: stimuler la croissance et l’innovation pour certaines des plus grandes marques mondiales.

Nous révolutionnons l’industrie de la localisation avec des solutions SaaS de niveau entreprise qui permettent aux entreprises de diffuser efficacement du contenu localisé partout dans le monde. Notre mission est de tirer parti des technologies d’IA les plus avancées pour créer des produits innovants, centrés sur l’utilisateur, qui redéfinissent la gestion et la livraison du contenu localisé.

Key Responsibilities

  • Traduire des documents de nature variée selon les objectifs qualitatifs et quantitatifs définis par la direction.
  • Réviser régulièrement les traductions effectuées par les collègues ou les pigistes selon les objectifs qualitatifs et quantitatifs définis par la direction, de façon à assurer la satisfaction des clients.
  • Offrir un soutien linguistique à ses collègues et travailler en harmonie avec les gestionnaires de projets. Contribuer à l’amélioration des processus.

Requirements Activité : Traduction

Atteindre les objectifs quantitatifs Critères de rendement satisfaisant :

  • Traduire à un rythme satisfaisant, en atteignant ou dépassant les objectifs de production fixés par la direction.
  • Respecter les délais établis dans le système de gestion de projets.
  • Maintenir un ratio de temps non productif acceptable, selon les limites établies par la direction.

Atteindre les objectifs qualitatifs Critères de rendement satisfaisant :

  • Produire des traductions de qualité satisfaisante, c’est-à-dire pouvant être révisées dans les barèmes de production définis par la direction.
  • Effectuer toutes les recherches nécessaires — rien ne doit être laissé en suspens pour l’étape de révision.
  • Produire des traductions exemptes de fautes de frappe, d’orthographe, de grammaire et de sens.
  • S’assurer de passer sans faute l’outil Antidote.
  • Offrir une excellente expérience client en respectant les critères quantitatifs et qualitatifs établis par Textualis.

Activité : Révision

Atteindre les objectifs quantitatifs Critères de rendement satisfaisant :

  • Réviser à un rythme satisfaisant, en atteignant les objectifs de production fixés par la direction.
  • Respecter les délais établis dans le système de gestion de projets.
  • En cas de plainte d’un client, répondre de manière efficace et rapide à la demande d’analyse du chef d’équipe des Services linguistiques.
  • Assurer la mise à jour de la mémoire de traduction et de la base de terminologie.
  • Mettre à jour les consignes du client, le cas échéant.

Activité : Soutien linguistique

Favoriser le travail d’équipe Critères de rendement satisfaisant :

  • Maintenir des relations cordiales et respectueuses avec les collègues.
  • Aider les collègues confrontés à un problème linguistique.
  • Collaborer avec les gestionnaires de projets pour assurer le respect des délais et la qualité du travail.

Activité : Amélioration des processus

Faire preuve de proactivité dans l’amélioration des processus Critères de rendement satisfaisant :

  • Identifier les zones où les processus sont sous-optimaux et proposer des solutions à la direction linguistique.

Benefits Acolad is committed to creating a diverse and equitable workforce. We believe that diversity, equity, and inclusion in all its forms—gender, age, disability, marital status, ethnic or social origin, religion, belief, or sexual orientation—enrich the workplace. It opens opportunities for individuals to express their talents, both individually and collectively, and strengthens our ability to adapt to a changing world. As an equal opportunity employer, we welcome and consider applications from all qualified candidates, regardless of their backgrounds.

About Acolad group

Translation and Localization
1001-5000

Acolad is a global leader in content and language solutions. Our mission is to empower organizations to be local anywhere by cleverly blending human creativity with technology. We started as a family business in France in 1993, growing into a global beacon of language and content innovation. Our strategic journey, marked by thoughtful acquisitions and a focus on core strengths, illustrates our commitment to excellence. Today, we are proud to be one of the few European-born companies among the top 10 Language Services leaders worldwide. Our 1,800 employees work in 22 countries across the globe to enable communication in any language.