Jobs.ca
Jobs.ca
Language
University of Ottawa logo

Coordonnateur ou coordonnatrice, Services linguistiques

Ottawa, ON
$59,038 - $74,574/year
Mid Level
full_time

Top Benefits

Milieu de travail diversifié et inclusif
Culture de respect, de collaboration et d'inclusion
Accommodations pour les personnes ayant besoin de mesures d'adaptation

About the role

Type d’emploi :

Employé

Durée en mois(pour les emplois à durée déterminée) :

24

Famille d’emplois :

Services linguistiques

Nombre de postes à pourvoir :

1

Faculté/Service - Département :

Bureau des Communications et des Affaires publiques - Services linguistiques

Campus :

Campus principal

Affiliation syndicale :

PSUO

Date d’affichage :

July 17, 2025

Les candidatures doivent être reçues AVANT LE**:**

July 28, 2025

Heures par semaine :

35

Classe salariale :

SSUO Grade 07

Échelle salariale :

$59,038.00 - $74,574.00

Raison d’être du poste
Au sein de l’équipe du Bureau des communications et des affaires publiques, coordonner toutes les activités nécessaires à la prestation de services linguistiques, notamment le suivi des demandes de traduction, de révision et de relecture, et la répartition du travail en fonction des priorités et des ressources internes et externes disponibles. Veiller au déroulement harmonieux et efficace des activités, dans le respect des processus et des règlements applicables, tout en offrant une expérience client exceptionnelle. Assurer en tout temps la continuité des opérations du secteur en cas d’absence ou d’indisponibilité de la gestionnaire.

Dans ce rôle, vous aurez les responsabilités suivantes:

  • Coordination des opérations : Traiter et faire le suivi d’un volume élevé de demandes souvent urgentes de services linguistiques. Déterminer en toute autonomie les étapes du flux de travail requises pour le traitement de demandes souvent complexes, en s’assurant que le processus soit le plus efficace et le moins coûteux possible. Évaluer l’ampleur du travail et répartir les tâches en fonction des priorités changeantes et de la disponibilité des ressources internes et externes. Proposer des solutions créatives pour permettre aux Services linguistiques de respecter les échéances souvent serrées. À l’aide d’outils spécialisés, analyser et pré-traduire les documents. Faire le suivi des dépenses liées aux services externes. Veiller au respect des diverses ententes de service avec les partenaires des facultés et des vice-rectorats.
  • Service à la clientèle : Agir à titre de personne-ressource pour la clientèle, les partenaires internes et externes, l’équipe des Services linguistiques et les divers intervenants à tous les niveaux et ce, pour toute l’Université. Déterminer si les demandes de service sont admissibles en vertu des règlements applicables et en justifier le refus, le cas échéant. Communiquer avec la clientèle pour expliquer les processus, recommander un flux de travail approprié selon les besoins, négocier les échéances et obtenir des précisions. Recommander des solutions pour accélérer le traitement ou réduire les coûts, le cas échéant.
  • Communications : Agir à titre de liaison entre le ou la gestionnaire des Services linguistiques, les membres de l’équipe, la clientèle, les experts et les partenaires afin d’assurer la transmission efficace des renseignements dans le respect de la confidentialité. Veiller à ce que les renseignements au sujet des Services linguistiques soient exacts, clairs, accessibles et à jour.
  • Soutien technique : Offrir un soutien technique aux utilisateurs des systèmes et outils informatiques spécialisés des Services linguistiques, notamment les outils d’aide à la traduction. Effectuer des tâches de dépannage lors d’imprévus et mettre en œuvre des solutions créatives de façon indépendante pour assurer la poursuite des activités.
  • Production de rapports : Effectuer des analyses, de la recherche, compiler des données, des statistiques et d’autres renseignements afin de produire des rapports pour appuyer les discussions, les décisions, les projets spéciaux et les activités des divers partenaires.
  • Finances : Effectuer le suivi des dépenses liées aux services contractuels et la préparation des devis pour les services demandés. Réconcilier les factures des fournisseurs externes et coordonner le recouvrement des frais en fonction des ententes de services.

Ce que vous apportez:

  • Études postsecondaires en traduction ou en langues combinées à deux années d’expérience pertinente ou combinaison d’expérience et d’éducation équivalente
  • Bilinguisme anglais-français (expression orale et écrite)
  • Expérience du service à la clientèle
  • Bonnes aptitudes en informatique, y compris dans la résolution de problèmes
  • Maitrise des logiciels de la suite Microsoft Office
  • Connaissance de logiciels spécialisés de gestion des demandes et d’aide à la traduction, un atout
  • Capacité de gérer simultanément de nombreuses demandes et des échéances serrées
  • Compétences d’analyse pour comprendre des rapports statistiques, financiers, web ou autres et pour repérer les problèmes, incohérences, tendances, etc.
  • Excellentes compétences en relations interpersonnelles et en communication
  • Bon sens de l’organisation et souci du détail
  • Bonnes aptitudes en recherche
  • Expérience au sein d’un service de traduction, d’un établissement universitaire ou d’un autre type d’organisation complexe, un atout

Compétences clés à l’Université d’Ottawa :
Voici les compétences exigées de tous les membres du personnel de l’Université d’Ottawa :

Planification : Mettre en place une série de mesures ou d’événements afin d’atteindre un objectif ou de réaliser un projet. Planifier et organiser son travail et ses priorités dans le cadre de ses activités quotidiennes normales.
Initiative : Faire preuve d’initiative et de créativité pour suggérer des améliorations et produire des résultats positifs. Faire preuve de proactivité et de débrouillardise. Être disponible et avoir la volonté de se surpasser autant que possible.
Souci du service à la clientèle : Aider ou servir les autres afin de répondre à leurs besoins. Anticiper et cibler les besoins des clients internes et externes, et trouver des solutions pour y répondre.
Travail d’équipe et coopération : Coopérer et bien collaborer avec les autres membres de l’équipe afin d’atteindre les objectifs communs. Accepter et formuler des critiques constructives. Savoir modifier son comportement pour atteindre les objectifs de l’équipe.

L’Université d’Ottawa s’engage à offrir un milieu de travail diversifié et inclusif. Notre personnel nous tient réellement à cœur, tout comme l’équité en emploi. Nous promouvons une culture de respect, de collaboration et d’inclusion où l’esprit d’équipe, l’innovation et la créativité nourrissent notre quête d’excellence, en recherche comme en enseignement. Bien que toutes les candidatures soient les bienvenues, nous encourageons particulièrement les personnes autochtones, racialisées et handicapées ainsi que les femmes et les membres de la communauté LGBTIAQI2S+ à postuler. La création et le maintien d’un environnement de travail totalement accessible sont d’une importance capitale pour l’Université. C’est pourquoi nous mettons tout en œuvre pour accommoder les personnes ayant besoin de mesures d’adaptation pendant le processus de recrutement, d’évaluation et de sélection. Si tel est votre cas, veuillez nous en informer en écrivant à gestiontalentsrh@uottawa.ca. Toutes les personnes qualifiées sont invitées à postuler; la priorité sera toutefois accordée à celles qui ont la citoyenneté canadienne ou la résidence permanente.

**Note : S’il s’agit d’un poste syndiqué :**Le processus d’embauche est régi par la convention collective en vigueur pour le groupe professionnel précisé. Pour en savoir plus

S’il s’agit d’un poste de première ligne comportant des interactions avec la population étudiante, les personnes candidates retenues doivent avoir un niveau de compétence intermédiaire avancé ou supérieur en compréhension orale et écrite dans leur langue seconde. Le niveau de compétence linguistique est déterminé au moyen d’un test de compétence mis au point par l’Institut des langues officielles et du bilinguisme de l’Université d’Ottawa.

Avant le 1er mai 2022, en vertu du Règlement 129 – Vaccination contre la COVID-19, les membres de la population étudiante, du corps professoral et du personnel de soutien et les personnes en visite à l’Université (y compris les entrepreneurs) étaient tenus d’être vaccinés. Ce règlement a été suspendu le 1er mai 2022, mais pourrait être remis en vigueur à tout moment en fonction des directives de la santé publique et des recommandations des spécialistes.

About University of Ottawa

Higher Education
1001-5000

À l’Université d’Ottawa, la plus grande université bilingue au monde, la population étudiante peut choisir d’étudier en français, en anglais, ou dans les deux langues. Située au cœur de la capitale du Canada, pays du G8, notre université jouit d’un accès direct aux plus grandes institutions du pays.

Ses avancées dans plusieurs disciplines attirent l’attention du monde entier, un reflet de sa passion pour la découverte et de la place qu’elle occupe parmi les 10 plus grandes universités de recherche du Canada.

The University of Ottawa is the largest bilingual university in the world, where it is possible for students to study in English, in French, or in both languages. Located in the capital of Canada, a G7 nation, we have ready access to the great institutions of our country.

Our breakthroughs in different disciplines attract global attention, reflecting our ranking among Canada’s top 10 research universities and our ongoing drive to discover.