Jobs.ca
Jobs.ca
Language
Mitacs logo

Traducteur·ice – Réviseur·e / Translator - Reviser

Mitacs4 days ago
Remote
Montréal, QC
$58,160 - $69,065/year
Mid Level
full_time

Top Benefits

Competitive hiring range of $58,160 - $69,065
Transparency in hiring and salary range
Commitment to equity, diversity, and inclusion

About the role

Souhaitez-vous faire partie de notre équipe qui mise sur l’entrepreneuriat et l’innovation?

Mitacs est un organisme sans but lucratif national qui aide des partenaires du secteur privé et sans but lucratif à résoudre des défis stratégiques en tirant profit du talent postsecondaire de première classe du Canada et d’un réseau mondial de partenariats avec des entreprises, des établissements d’enseignement et des gouvernements. Par ces collaborations, Mitacs aide les entreprises partenaires et les partenaires communautaires à réussir, améliore le développement des compétences pratiques des étudiants et renforce l’écosystème d’innovation de calibre mondial du Canada. À Mitacs, nous nous efforçons de développer la prochaine génération d’innovateurs en les aidant à acquérir des compétences de recherche et d’affaires essentielles à leur réussite. En collaboration avec des entreprises, des gouvernements et des établissements d’enseignement du Canada et de l’étranger, nous soutenons l’avènement d’une nouvelle économie en tablant sur la plus importante ressource du Canada : son capital humain.

Pour mieux comprendre Mitacs et avoir plus de détails sur ce poste, veuillez visiter notre site Web: https://www.mitacs.ca/fr-ca/carrieres/

Traducteur·ice – Réviseur·e

Vous aimez traduire une grande variété de documents (des textes politiques, juridiques, administratifs, scientifiques, techniques et marketing), réviser le travail d’autres personnes et donner de la rétroaction constructive, que ce soit à vos collègues ou à des prestataires externes? Vous vous épanouissez dans un milieu dynamique où chaque jour annonce de nouveaux défis et où on attachera une grande valeur à votre expertise? Si c’est le cas, ce poste est fait pour vous! En plus des tâches habituelles (traduction, révision), la personne retenue participera de temps à autre à la gestion de projets (réception des demandes, création des projets, etc.) lorsque la gestionnaire de production est absente (responsabilité partagée avec le reste de l’équipe). Il vous faudra par ailleurs veiller à l’amélioration continue des niveaux de service. Il s’agit d’un poste clé de l’équipe Services langagiers qui relèvera de la gestionnaire de production, Services langagiers.

Veuillez également soumettre une lettre de motivation avec votre curriculum vitæ, et veuillez inclure une version française de vos documents.

RESPONSABILITÉS

  • Produire des traductions, des révisions et des relectures de qualité de l’anglais vers le français dans les délais demandés afin de garantir la qualité linguistique, la clarté, la précision, la mise en page et la conformité avec la terminologie et le style établis par Mitacs.

  • Relire des documents en anglais et traduire du français vers l’anglais occasionnellement.

  • Contribuer à l’établissement et à la mise en œuvre de normes terminologiques et linguistiques et assurer l’uniformité stylistique des textes.

  • Effectuer des recherches terminologiques et contribuer à la maintenance et à l’enrichissement de la base terminologique et des mémoires de traduction.

  • Répondre aux demandes de renseignements formulées par des sources internes ou externes pour lesquelles des travaux de traduction ou de relecture sont en cours de réalisation (clarification de la terminologie, interprétation du sens, ton, etc.) et résoudre au besoin les problèmes décelés.

  • Se tenir au fait des évolutions des outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) et fournir de la rétroaction et formuler des recommandations régulièrement concernant leur développement et leur mise en œuvre.

  • Appuyer la mise en œuvre de la Politique sur la langue de Mitacs.

  • Fournir un soutien linguistique à l’ensemble du personnel.

EXIGENCES

  • Baccalauréat en traduction ou combinaison de certificats en traduction et d’expérience à titre de traducteur ou traductrice.

  • Au moins 5 à 7 ans d’expérience dans un environnement structuré (équipe de traduction interne ou agence de traduction), dont au moins 1 à 2 ans en révision.

  • Niveaux de productivité élevés : moyenne de 1 400 mots traduits par jour et 750 mots révisés par heure.

  • Connaissance des techniques de traduction et de rédaction inclusives, ou volonté d’apprendre.

  • Capacité à améliorer les textes d’autres traducteurs et traductrices pour les rendre plus idiomatiques s’il y a lieu, et à donner de la rétroaction constructive étayée par des sources avec tact.

  • Très bonne connaissance du logiciel SDL Trados (ou d’outils similaires comme memoQ) et de la suite d’applications Microsoft Office, et capacité et volonté d’adopter de nouveaux outils.

  • Ouverture à donner et à recevoir de la rétroaction des autres membres de l’équipe.

  • Expérience dans un milieu de travail structuré.

  • Expérience en révision comparative bilingue.

  • Capacités d’analyse, de résolution de problèmes et de réflexion stratégique et aptitude à produire des résultats en toutes circonstances.

  • Capacité à s’épanouir dans un milieu au rythme rapide et aux délais serrés.

  • Capacité à travailler en équipe tout en faisant preuve d’esprit d’initiative.

  • Communiquer efficacement, faire preuve d’intégrité et valoriser la diversité.

  • Capacité à produire des résultats et mettre l’accent sur le service à la clientèle.

  • Excellentes compétences organisationnelles doublées de la capacité à travailler avec rapidité et précision en respectant des contraintes de temps et des délais serrés.

  • Excellente maîtrise de l’anglais et du français. La connaissance de l’anglais écrit et parlé est requise dans ce rôle, car vous interagirez avec des collègues, une clientèle et des parties prenantes partout au Canada.

  • La connaissance d’une langue supplémentaire est un atout.

Échelle d’embauche : $58,160 - $69,065

Transparence quant aux échelles d’embauche et salariale

Habituellement, le personnel est embauché, transféré ou promu selon l’échelle salariale, et plus particulièrement entre le minimum et le point médian de l’échelle d’embauche.

L’échelle salariale est l’échelle de salaires de base pour un poste donné, qui comprend les montants minimum et maximum. Le point médian de l’échelle se trouve environ à mi-chemin entre le minimum et le maximum et indique une employée ou un employé pleinement qualifié possédant des connaissances professionnelles complètes et de l’expérience pour le poste.

Seulement dans des circonstances rares et exceptionnelles, lorsqu’un candidat possède une expérience, des compétences et une expertise dépassant celles requises pour le poste, que nous envisagerions de payer au-dessus de l’échelle salariale pour ce poste.

L’équité, la diversité et l’inclusion (EDI) ainsi que la décolonisation sont des valeurs fondamentales à Mitacs Équité, diversité et inclusion — Mitacs*. Nous croyons qu’une main-d’œuvre composée d’individus présentant une diversité d’idées, de forces, de champs d’intérêt et d’origines (p. ex. identités et expressions de genre, autochtonie, race, aptitudes, orientation sexuelle et autres identités) sont indispensables à notre succès. Nous encourageons tout le monde à postuler, et nous vous invitons à communiquer avec nous si vous avez besoin de mesures d’adaptation pendant le processus de recrutement.*

-

Do you want to be part of our innovative and entrepreneurial team?

Mitacs is a national not-for-profit that helps industry and non-profit partners solve strategic challenges by leveraging Canada’s world-class post-secondary talent and a global network of industry, academic, and government partnerships. Through these collaborations, Mitacs helps business and community partners succeed, improves students’ on-the-job skills development, and strengthens Canada’s world-class innovation ecosystem. At Mitacs, we strive to develop the next generation of innovators with vital research and business skills. In partnership with domestic and international companies, governments, and academia, we support a new economy using Canada’s most valuable resource – its people.

To get a better understanding of Mitacs and read the complete job description, please visit our website: https://www.mitacs.ca/careers/

Translator - Reviser

Do you enjoy translating a variety of documents (i.e., political, legal, administrative, scientific, technical, and marketing content), revising the work of others and giving constructive feedback to both internal colleagues and external collaborators? Do you thrive in a dynamic environment where each day brings its own challenges and where your expertise will be greatly valued? Then the Translator-Reviser position may be perfect for you! In addition to the usual translation and editing work, this role also participates from time to time in project management (intake, creation of projects, etc.) when the Production Manager is away (as a collective team responsibility). The Senior Translator-Reviser works toward ensuring continuous improvement in levels of service. This position is a key member of the Language Services team and reports to the Production Manager, Language Services.

Please submit a cover letter along with your resume, and make sure to include a French version.

ROLE RESPONSIBILITIES

  • Produce quality English to French translations, revisions, and proofs within given deadlines to ensure linguistic quality, clarity, accuracy, document layout, and conformity with established Mitacs terminology and style

  • Proof English documents and translate from French to English, from time to time

  • Contribute to the establishment and implementation of terminology and language standards, and stylistic consistency

  • Perform terminological research, contribute to the upkeep and development of the termbase, translation memories, and inclusive writing guidelines

  • Handle queries from internal or external resources for whom translation/proofreading is being completed, e.g., clarification of terminology, interpretation of meaning, tone, etc., and resolve any issues

  • Keep abreast of developments in the area of computer-assisted translation (CAT) tools and provide regular feedback on and recommendations for their development and implementation

  • Support the implementation of Mitacs’s Language Policy

  • Provide linguistic support to all staff

  • Perform other related duties as required

ROLE REQUIREMENTS

  • Bachelor’s degree in translation or a combination of certificates in translation and experience as a translator

  • At least 5-7 years of experience in a structured environment (in-house translation team or translation agency), of which at least 1-2 years as a reviser

  • High productivity levels — average of 1,400 translated words per day and 750 revised words per hour

  • Knowledge of inclusive writing and translation techniques, or willingness to learn

  • Ability to improve other translators’ texts to make them more idiomatic when appropriate, and to give documented constructive feedback with tact

  • Good command of SDL Trados software (or similar tool such as memoQ) and Microsoft Office suite of applications, as well as capacity and willingness to adopt new tools

  • Openness to receiving feedback from others and giving feedback

  • Experience in a structured work environment

  • Experience in the comparative bilingual revision of documents

  • Analytical, problem-solving, and strategic thinking skills and ability to perform in varied circumstances

  • Ability to thrive in a fast-paced environment with tight deadlines

  • Ability to work in a team setting while being a self-starter

  • Communicate effectively, demonstrate integrity, value diversity

  • Produce results and focus on customer service

  • Excellent organizational skills, with the ability to work rapidly and meet deadlines

  • Excellent command of both English and French. Knowledge of written and spoken English is required in this role as you will interact with colleagues, clients and stakeholders located across Canada

  • Knowledge of an additional language is an asset

Hiring Range: $58,160 - $69,065

Hiring and Salary Range Transparency

Typically, employees are hired, transferred, or promoted within the salary range, specifically between the minimum and midpoint in the hiring range.

The salary range refers to the range of base salaries for a given position, encompassing the minimum and maximum amounts. The midpoint of the range is positioned approximately halfway between the minimum and maximum, indicating a fully qualified employee with comprehensive job knowledge and experience for the role.

Only in rare and exceptional circumstances, where a candidate has the experience, skills, and expertise that far exceed those required for the position, would we consider paying above the hiring range for this role.

Equity, diversity, and inclusion (EDI) and decolonization are core values at Mitacs: Equity, Diversity, and Inclusion - Mitacs*. We believe a diverse workforce comprised of individuals with different ideas, strengths, interests, and backgrounds (e.g., gender identities and expressions, Indigeneity, race, abilities, sexual orientation, and other identities) are crucial to our success. We welcome everyone to apply and encourage you to connect with us if you require accommodations during the recruitment process.*

About Mitacs

Education
501-1000

Mitacs empowers Canadian innovation through effective partnerships that deliver solutions to our most pressing problems. By driving economic growth and productivity, we create meaningful change to improve quality of life for all Canadians.